Ahogy visszaszámolok, hatodik osztályos általános iskolai tanuló lehettem, amikor az egyik osztálytársam egy Pif magazint hozott az iskolába. Csodájára jártunk. Addig csak a Pajtás újságban megjelent képregényeket láttam és elvétve a Füles képregényeibe is belebotlottam. Pif kalandjait már ismertem és szerettem a Pajtásból. Gyakran próbáltam lerajzolni a karaktert, de elnyújtott kör alapú fejformája mindig feladta a leckét és egy idő után már inkább idegesített, mintsem örömöt okozott volna a rajzolása. De a francia nyelvű Pif magazinban volt Fekete Farkas, Tulipános Fanfan, Artur a kis szellem és Rahan. Az én Zórád-képregényekhez szokott szememnek valóságos csoda volt ez a fekete-fehér rajzvilág. Zórádot nem tudtam másolni, mert az ő rajzai lavírozott tus technikával készültek és ahhoz meg kellett volna tanulnom festeni. Arra pedig akkor még nagyon nem fűlött a fogam. De ez a Rahan, a tiszta vonalvezetésével, magával ragadott.
Na és a történet. Rahan kése beleesett egy szakadékba, amiért lemászott,
hogy kihozza onnan. Ott azonban egy óriási pókot talál, akivel meg kell küzdenie,
hogy hozzáférjen a késéhez. Őrület. Micsoda küzdelem, Micsoda rajzok. Szünetben
elkértem az újságot, hagy legyen nálam egy kis ideig, hogy alaposan
áttanulmányozhassam. Nem bírtam magammal. Órán, a pad alatt, szépen óvatosan
elkezdtem nézegetni. Nem sokáig tehettem, mert a tanárom észrevette, és egy
nyakleves kíséretével közölte, végleg búcsút mondhatok a képregénymagazinnak és
egyébként sem ilyen szemetet kellene nézegetnem. A következő szünetben
elszabadult a pokol. Aki hozta az újságot, nekem esett, hogy ennyire béna nem
lehetek. Minek adtam oda az újságot. Egymásnak feszültünk. Eleinte csak
lökdösődtünk, majd annak rendje és módja szerint orrba vágtuk egymás.Mindkettőnknek eleredt a vér az orrából. Perceken belül az igazgatóiban
találtuk magunkat. Hogy milyen büntetést kaptunk, arra nem emlékszem, de a
tanítási nap végén, az osztálytársam visszakapta az újságot. Amikor hazamentem
és elújságoltam mi történt, édesapám még egy nyaklevessel honorálta iskolai
viselkedéskultúrámat. Miután megnyugodtak a kedélyek, elkezdtem könyörögni édesanyámnak, hogy vegyen nekem egy ilyen képregényújságot, amely
elengedhetetlen az én rajzi fejlődésemhez. Tudomásom szerint ezekben az években
ez volt az egyetlen nyugati képregény-magazin ami postai forgalomban vagy utcai
újságárusoknál kapható volt. A különlegessége még az volt, hogy fóliába volt
csomagolva és összeszerelhető műanyag játékot (gadget) mellékeltek minden
számhoz. A benne lévő rajzok fontosságán túl a legfontosabb érvem a vásárlás
mellett az volt,hogy valójában nem csak újságot, hanem egy játékot is fogunk
vásárolni. Kettő az egyben.
Sikerült meggyőznöm édesanyámat, aki megvásárolta a
Pif Gadget következő számát nekem. Gyorsan felszakítottam a műanyag tasakot,
átlapoztam az újságot és egy világ dőlt össze bennem. Nem volt benne Rahan.
Volt sok minden más, de Rahan nem. Ezt követően a barátaimmal heteken át
figyeltük az újságosnál kitett magazint és valamelyikünk mindig vett egyet. De
én a Rahanra vártam. Elérkezett a
pillanat, kezdődött a könyörgés újra. Ha ezt most nem vesszük meg, vége a rajzi
karrieremnek. Megállok a fejlődésben. Megvettük. Rahan újra hatalmas
vadállatokkal küzdött. És elkezdtem Rahant rajzolni. Mivel ez nem volt egyszerű
feladat, megpróbáltam indigóval átmásolni egy-egy rajzot. Rajzoltam ceruzával,
golyóstollal és a mérnöknek tanuló Gábor bátyámtól elcsent tustollal is. Sokáig
őrizgettem ezeket a rajzokat, aztán elvesztek, mint annyi minden az ember
gyermekkorából. Pénz hiányában csak elvétve sikerült egy-egy számot megvennem,
majd egy dekorációs barátomtól kaptam egy köteggel. Fantasztikus volt. Napokig
ültem felettük, lapozgattam és nem tudtam betelni a kiváló grafikákkal.
Akkoriban még semmit sem tudtam Rahanról és főleg nem a rajzolójáról.
Eleve azt hittük, hogy ez Tarzan –mivel erről már hallottunk- csak a franciák
Rahannak írják. Ez nyilvánvalóan hülyeség volt, de a környezetemben senkiről sem
tudtam akkoriban, aki beszélt volna franciául. Próbáltuk a képek alapján
megfejteni a történetet és azt hiszem, ez sikerült is. Igazi csemege volt a mi tizenéves
fejünknek, sok-sok tanulsággal. A kőkorszakban játszódtak a történetek, amelyekben
Rahan, a zord idők fia, a tűzhajú –ma már ezt is tudom- törzsének még maradt
tagjait próbálta felkutatni és útja során izgalmas kalandokba keveredett. Gyerekeknek szóló tanulságos történetek voltak, sok természettudományos ismerettel.
Évekkel később fedeztem fel, hogy a nagyobb könyvtárakban megtalálhatóak a Pif
újságok. Több könyvtár bekötött formában őrizte a lapszámokat, de sok helyen
erre már nem volt lehetőség, mert a gyerekek rongyosra „olvasták” és már
alkalmatlan volt a bekötésre. A könyvtárosok mesélték,hogy a látogatók imádták
az újságot annak ellenére, hogy szinte senki nem beszélt franciául. A képek
nézegetéséből fantáziálták ki a történeteket.
Magyar nyelven először 1978-ban, a Pajtás újságban jelent meg. Januárban,
az első számban egy oldalra lekicsinyítve, két oldal eredetileg színes történet
fekete-fehérben, Küzdelem a horgascsőrűekkel címmel. Az újságot fényes, műnyomó
papírra nyomták, rotációs nyomdatechnikával, ahol a színek rendszeresen
elcsúsztak, ezért az oldalak sokszor szellemképesek, vagy elmosódottak voltak. Nem volt túl szerencsés bemutatkozás.
![]() |
Értem én a feltételezhető szerkesztői elvet, miszerint a Rahan történetek nem nagyon élvezhetőek egy oldalas folytatásokban, de így viszont semmi nem érvényesült a történet grafikai értékeiből.
|
Ekkor már én sem Pajtást olvastam, ezért hidegen
hagyott Rahan első magyarországi megjelenése. Mivel gyűjtöm a képregényeket,
ezek a lapszámok is megvannak, de ezt a korszakot a Pajtás képregényközlési
története szempontjából a lejtmenetnek tartom. Mindössze négy történet jelent
meg ebben a lapban, majd egy év múlva 1979 novemberében a Pajtás Pif
Magazinban, Küzdelem egy vízcsap miatt címmel már egy teljes történetet
közöltek egyben, igaz még mindig fekete-fehérben. 1980 év végén az Ifjúsági
Lapkiadó Vállalat (ILV) Kockás címmel elindította az első hazai
képregénymagazint. Valójában ebben a lapban futotta be magyarországi karrierjét
Rahan.
Már az első számban megjelent, és több alkalommal a címlapon is
szerepelt. A nyomdatechnika ennél a lapnál is hagyott kívánni valót maga után,
de ez legalább egy fix pont volt a Rahan képregények rajongóinak. A Pajtás című
újság évszakonként megjelentetett magazinjainak is rendszeres szereplője lett a
Tűzhajú. A franciák később önálló kötetekben jelentették meg a sorozatot,
aminek az érdekessége az, hogy Magyarországon, az Alföldi Nyomdában nyomtattak
ebből három sorozatot is. Az innen kikerülő könyvek a Debreceni antikváriumokba
kerültek, ahonnan a figura szerelmesei boldogan vásárolták a filléres
kiadványokat. Közöttük én is, aki sok alkalommal csak azért utaztam át Nyíregyházáról
Debrecenbe, hogy megnézzem milyen újdonságok készültek a már akkor is "hanyatló" kapitalista nyugati piac számára.Mivel az Alföldi Nyomda elsősorban könyvek
gyártására rendezkedett be, ezért innen ragasztókötéses és kemény táblaborítású
képregények tonna számra utaztak a francia, német és a skandináv piacra.
Valóságos kincsesbánya volt ezekben az években Debrecen. Az antikváriumok, de
még az élelmiszer üzletek is tele voltak szebbnél szebb képregényalbumokkal és
zsebkönyvekkel. Néha még ma is feltűnnek az antikváriumokban ezekből a
kötetekből. A szerencsésebbek a teljes Rahan sorozatot össze tudták gyűjteni.Néha még ma is feltűnnek az antikváriumokban ezekből a
kötetekből. A szerencsésebbek a teljes Rahan sorozatot össze tudták gyűjteni.Néha még ma is feltűnnek az antikváriumokban ezekből a
kötetekből. A szerencsésebbek a teljes Rahan sorozatot össze tudták gyűjteni.
Amikor elindultak az interneten azok az oldalak, amelyek
úgynevezett honosított képregényeket osztottak meg, az elsők között volt a
Rahan magyarított változata. Jelenleg is több ilyen oldalon elérhetőek a Rahan
fekete-fehér és színes változatai. Mivel ezek vélhetően engedély és jogdíj
fizetése nélkül teszik közzé a külföldi képregényeket, sem nevüket, sem elérhetőségüket nem írom le. A képregénybörzéken már láttam magyar nyelvű, kemény-tábla kötésű vaskos gyűjteményes köteteket is, amelyeket előre rendelés
alapján meglehetősen borsos áron lehet megszerezni. A sorozat és a főhős népszerűségét mi sem jellemzi jobban mint az,
hogy a 2017-ben újraindult Kockás képregénymagazin első 2018. decemberi különszámának
Rahan van a címlapján. A benne szereplő
16 oldalas történetben a még gyerek Rahan ismerkedik a veszedelmeket rejtő
külvilággal. A következő történet a Kockás tavaszi különszámában olvasható.
Rahanról
szóló írásom apropóját az adta az újbóli kiadásán túl, hogy ezelőtt ötven
évvel 1969. február 24-én jelent meg Franciaországban az első Rahan történet a Pif
Gadget című hetilapban. Alkotója André Chéret volt, aki már tizennyolc évesen
óriás méretű képeket festett egy mozi számára az aktuálisan műsorra tűzött
filmek jelenetei alapján. Akkoriban ez volt a multiplakát, egy példányban, a
mozi bejárata fölött. Azokban az években idehaza is így hirdették a
filmbemutatókat a nagyobb mozik. Amikor Nyíregyházán, a Krúdy Moziba mentünk,
mindig csodálattal néztem, a bejárat fölött elhelyezett, kézzel festett
plakátokat. Egy időben én is kacérkodtam a gondolattal, hogy elszegődők
dekorációsnak valamelyik mozihoz, de erre nem került sor. Ez a típusú munka
valószínűleg jó gyakorló iskola lehetett Chéret számára is. Rajzi
felkészültsége ekkor még valószínűleg kívánnivalót hagyott maga után, mivel a
Vaillant című képregénymagazin akkori főszerkesztője Roger Lecureux, még
elutasította a rajzait. Azt mondta, akkor jöjjön vissza, ha úgy tud rajzolni,
mint Raymond Poïvet, aki akkor már a Pionniers de l’Espérance (A Reménység
úttörői) című képregényével elismert rajzolónak számított. Sorkatonai
szolgálata alatt ismerkedett meg Jean Giraud (Moebius) és Pierre Koernig
grafikusokkal, akik a Fleurus Kiadó számárra rajzoltak képregényeket. A velük
kialakított kapcsolatnak köszönhetően egyre aktívabban rajzolt képregényeket és több rövidebb-hosszabb története jelent meg
különböző kiadóknál. 1962-ben már több szerencsével járt a Vaillant Kiadónál. Megbízták
az 1946 óta futó Bob Malard repülős történet rajzolásával, amit eredetileg Bourlés
és Bourdens szerzőpárosok alkottak meg. Erről a sorozatról majd fogok írni
bővebben is, mert az egyik kedvencem és a Füles című lapban megjelent
történetek nagyban befolyásolták a képregényről alkotott fiatalkori nézeteimet.
Az igazi áttörést számára a Rahan karakterének a megalkotása jelentette.
![]() |
François Corteggiani, Roger Lécureux és André Chéret. |
A
Vaillant főszerkesztője Roger Lécureux-hoz irányította, aki tizennégy évvel
korábban még elküldte a laptól, hogy nem elég jók a rajzai. Most kiváló
forgatókönyvekkel látta el a rajzolót és a történet sikert aratott. A
szerkesztőség újabb és újabb történeteket várt az alkotóktól, akik nehezen
bírták a tempót. Egy időben –Chéret megkérdezése nélkül- egy Guido Zamperoni nevű
grafikust is felkértek a történet rajzolására, de róla hamar kiderült, hogy nem
elég jók a rajzai Chéret színvonalához képest. Javasolták, hogy asszisztensek
legyenek segítségére a rajzolásban, de mint kiderült, sokkal körülményesebb
megtanítani őket a technikára, a stílusra, mint megrajzolni a történetet. Végül
egy spanyol rajzolót, Romerot bízták meg a történet párhuzamos rajzolásával,
amiből szerzői jogi vita keletkezett és több éves pereskedésbe torkollott az
eset.
![]() |
Guido Zamperoni
laza vonalvezetése messze elmaradt az eredeti rajzok
képi világától.
|
![]() |
Romero spanyol
rajzoló munkája, amiből később
szerzői jogi problémák adódtak.
|
Az író, Roger Lécureux halálát követően 1999-től rövid időre leállt a
sorozat, majd fia, Jean-Francois Lécureux önálló kiadót alapítva élesztette újjá
a sorozatot és önálló albumokban jelentette meg a történeteket. A napokban Fehér Zoltán grafikust (Zorró) kértem meg, fotózza le nekem a nála lévő Rahan gyűjteményes kiadását. Zorró a tördelőszerkesztője az újonnan indult Kockás magazinnak és a munkájához most ő használja a sorozatot. Fantasztikus kiadás, a szívem szakad meg, hogy nem az én polcomat díszíti. Pedig a DC és a Marvel sorozatom környezetében igen jól mutatna. 67 kötet, egyenként átlagosan 52 oldal képregénnyel. Mintegy háromezer ötszáz oldal képregény. Őrületes munka!
Mintha az én gyerekkoromat írtad volna le... :) Ugyanilyen hatással volt rám is... Én is figyeltem az újságárus bódéját, s ha megláttam benne az ú Pif Magazint már vettem is elő a zsebpénzemet... amit erre az alkalomra kuporgattam. 1970-72 körül -úgy emlékszem- nagyjából 25-30 forint volt egy lap... akkor, amikor 1 gombóc fagyi valami 2 lehetett. Én is rajzoltam, másoltam"kopíroztam" indigós papírral... aután rajz tanár lettem! Valszeg Rahannak is volt benne egy kis szerepe!!!
VálaszTörlés